Japan's taxis fit wind-powered cellphone chargers - Engadget - www.engadget.com /
京都のタクシー会社が風力発電の携帯電話充電を装備したというニュース。
あまり実用的で無いので、ジョークのようなものだが、ここで使われている英単語を残しておきたく候。
juice 電力、電気、動力源
the generator charges directly so you only get juice while the fan on the roof is spinning
天井のファンが回っている時だけ電力を得られてチャージができる。
No comments:
Post a Comment